Can we but leave posterity with a settled form of government, an independent constitution of its own, the purchase at any price will be cheap.
|
Sols que puguem deixar a la posteritat una forma assentada de govern, una constitució pròpia independent, la compra serà barata a qualsevol preu.
|
Font: riurau-editors
|
So don’t insist that the child eat at any price.
|
Així que no insisteixis que el nen mengi a qualsevol preu.
|
Font: MaCoCu
|
And he decided that, at any price, he was going to study there.
|
I va decidir que, a qualsevol preu, anava a estudiar allí.
|
Font: MaCoCu
|
You would say to the aliens, “We’re not selling the earth at any price.”
|
Diries als extraterrestres: “No venem la terra a cap preu”.
|
Font: MaCoCu
|
It is worth noting that Smith did not advocate labor division at any price and per se.
|
Val a dir que Smith no defensava la divisió del treball a qualsevol preu i per se.
|
Font: wikimedia
|
Price stability at any price, even at the price of increasing unemployment!
|
Estabilitat de preus a qualsevol cost, fins i tot al d’un augment de la desocupació!
|
Font: Europarl
|
But, as Brian Simpson said, not at any price.
|
Però no a qualsevol preu, tal com ha dit Brian Simpson.
|
Font: Europarl
|
Essentially, we need an interinstitutional agreement but not at any price.
|
El que necessitem fonamentalment és un acord interinstitucional, però no a qualsevol preu.
|
Font: Europarl
|
What is the ‘not at any price’ issue? The Singapore issues?
|
Què és la qüestió de «no a qualsevol preu»? les qüestions de Singapur?
|
Font: Europarl
|
Turkey is strategically important to us, but not at any price.
|
Turquia té una importància estratègica per a nosaltres, però no a qualsevol preu.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|